No exact translation found for عوامل السلامة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عوامل السلامة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se trataba de factores que hacían necesaria o aconsejable la consolidación de la paz.
    فهذه كانت تعتبر عوامل جعلت بناء السلام ضروريا أو مستصوبا.
  • Durante el período abarcado por el presente informe, el Centro continuó con el seguimiento de la aplicación del proyecto titulado “Fomento de las relaciones entre civiles y militares en África: un factor de paz y seguridad”, que se inició en 2001 en colaboración con la Unión Africana.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المركز متابعة تنفيذ المشروع المعنون: ''تعزيز العلاقات بين المدنيين والعسكريين في أفريقيا: عامل من عوامل السلام والأمن``، الذي بدئ في عام 2001 بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي.
  • De conformidad con lo dispuesto en el capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, es un hecho reconocido que la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales es fundamental para la promoción de la paz y la seguridad internacionales.
    تمشيا مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، اعتُرف بكون التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية عاملا أساسيا من عوامل تعزيز السلام والأمن الدوليين.
  • Aunque los factores en torno a la seguridad vial son múltiples, todos estos estudios coinciden en destacar como centrales los factores humanos, mecánicos y de infraestructura.
    ورغم أن العوامل المتعلقة بالسلامة على الطرق عديدة، فإن كل تلك الدراسات تتفق على إبراز الأسباب البشرية والآلية والخاصة بالبنية التحتية باعتبارها أسبابا حاسمة.
  • Esto constituye una señal inequívoca de que para movilizar recursos se necesitan otros factores además de la gobernanza, el imperio de la ley, la democracia y la lucha contra la corrupción.
    وتلك دلالة واضحة على أن تعبئة الموارد تتطلب عوامل أخرى غير سلامة الحكم، وسيادة القانون، والديمقراطية، ومحاربة الفساد.
  • La República Democrática del Congo se congratula de la próxima celebración, en la República Unida de Tanzania, de la Conferencia internacional sobre la paz, la seguridad y el desarrollo en África central y en la región de los Grandes Lagos, lo que constituye un preámbulo para la estabilidad de África central y una ocasión histórica para impulsar de nuevo la integración subregional, que constituye un factor de paz y de desarrollo socioeconómico.
    والحكومة ترحب إذن بالقيام، في وقت قريب وبجمهورية تنزانيا المتحدة، بعقد المؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والتنمية في وسط أفريقيا وفي منطقة البحيرات الكبرى، الذي يشكّل خطوة أساسية لتحقيق الاستقرار في وسط أفريقيا، علاوة على كونه فرصة تاريخية جديرة بالانتهاز من أجل تشجيع التكامل على الصعيد دون الإقليمي، مما يُعتبر من عوامل السلام والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
  • Indonesia sigue convencida de que, habida cuenta de la continua amenaza que representan las armas de destrucción en masa, preservar y reforzar el Tratado es esencial para la paz y la seguridad internacionales. El Sr.
    كما أشار إلى أن إندونيسيا ما زالت موقنة أن الحفاظ على المعاهدة وتقويتها عامل حيوي من عوامل كفالة السلام والأمن الدوليين في ظل التهديد المستمر الذي تفرضه أسلحة الدمار الشامل.
  • En relación con las mujeres que denuncian casos de agresión sexual ante el sistema de justicia penal, el Gobierno está relanzando con éxito la campaña nacional “Australia dice NO a la violencia contra la mujer”, que forma parte del Plan para la seguridad de la mujer (véase la respuesta a la pregunta 9 infra).
    وفيما يتصل باستخدام المرأة لنظام العدالة الجنائية للإبلاغ عن وقائع الاعتداء الجنسي، تقوم الحكومة بتكرار تنظيم حملة حكومية ناجحة بعنوان العنف ضد المرأة - أستراليا تقول لا (انظر الرد على السؤال 9 أدناه)، وهي تشكل أحد عوامل برنامج سلامة المرأة.
  • El proceso de desarme, desmovilización y reintegración es un factor fundamental para la consolidación de la paz en cualquier lugar, pero sobre todo en Côte d'Ivoire.
    فنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من العوامل الرئيسية في بناء السلام في أي مكان، ولكن بصفة خاصة في كوت ديفوار.
  • - Fomento de la capacidad. El fomento de la capacidad del Estado para desempeñar sus funciones y prestar servicios sociales es fundamental para sentar las bases de la paz y el desarrollo sostenible.
    - بناء القدرات - يشكل بناء قدرة الدولة على تأدية مهامها وتقديم الخدمات الاجتماعية أحد العوامل الرئيسية لبناء دعائم السلام والتنمية المستدامة.